tìm kiếm sách
sách
Quyên góp
Đang nhập
Đang nhập
Người dùng đã xác minh danh tính được phép:`
nhận xét cá nhân
Telegram bot
Lịch sử download
gửi tới email hoắc Kindle
xóa mục
lưu vào mục được chọn
Cá nhân
Yêu cầu sách
Khám phá
Z-Recommend
Danh sách sách
Phổ biến
Thể loại
Đóng góp
Quyên góp
Lượt uload
Litera Library
Tặng sách giấy
Thêm sách giấy
Search paper books
LITERA Point của tôi
Tìm từ khóa
Main
Tìm từ khóa
search
1
O przekładzie na przykładzie
Elżbieta Tabakowska
tlumacz
europy
moze
juz
tlumacza
przyklad
jesli
przekladu
takze
tekstu
ktére
ktéry
mozna
weryfikator
polskiego
wersji
pisze
wiec
oryginalu
przeciez
byé
marginesie
polski
prze
zeby
natomiast
wlasnie
przeklad
polskim
przypadku
brzmi
daviesa
oczywiscie
ostatecznie
polskie
poniewaz
tlu
bedzie
jezyka
angielsku
slowa
korekty
miedzy
europe
jezyk
ktérych
oryginale
przekladzie
kazdy
polsku
Ngôn ngữ:
polish
File:
PDF, 73.77 MB
Các thể loại của bạn:
0
/
4.0
polish
2
Tłumacząc się z tłumaczenia
Tabakowska E.
tłumacz
tłumacza
natomiast
tekstu
przekładu
czytelnika
pisze
widzenia
tłum
czytelnik
wysp
powstania
adiustatorka
polskiego
języka
wersji
daviesa
książki
nazwy
polski
język
oryginału
tymczasem
przekładzie
punktu
przypadku
oryginale
przy
tekście
wy
brzmi
polskiej
polskim
prze
języku
mowa
podobnie
zdanie
czytelników
historii
innymi
tłumaczowi
weryfikator
czytelnikowi
empatia
literatury
narratora
postaci
przekład
przestrzeni
Ngôn ngữ:
polish
File:
PDF, 3.23 MB
Các thể loại của bạn:
0
/
0
polish
1
Đi tới
đường link này
hoặc tìm bot "@BotFather" trên Telegram
2
Xin gửi lệnh /newbot
3
Xin nêu tên cho bot của bạn
4
Xin nêu tên người dùng cho bot
5
Xin copy tin nhắn gần đây từ BotFather và dán nó và đây
×
×